对于《史记·太史公自序》中“嘉夫德若斯”一句中“夫”的注释,中华书局、上海古籍出版社、岳麓书社等主流出版社均标注为人名或注释为卫子夫。但是也有一部分人受网络小说影响而开始质疑“夫”字的含义。

质疑者给出的解释有二:其一,“夫”为语气词,并无实质性含义;其二,“嘉夫德若斯”是作《外戚世家》的目的,与前面所提众位皇后无关。但是,做出这两种解释者都是建立在“陈后太骄,卒尊子夫。”与“嘉夫德若斯,作外戚世家十九。”两句之间断句为句号。即代表“句号表示一句话的结束,新一句话的开始,提示读者该句的表达意思已结束。”。既然“卒尊子夫”的句子已经结束,那么“嘉夫德若斯”自然和卫子夫没有关系。

虽然中国早在甲骨文时代就已有一些奇特断句符号的萌芽,然而世传《史记》并没有标点。现今《史记》的标点符号亦为出版社自行编辑添加。因此以此作为否定“夫”字人物名称的理由并不合适。

关于“夫”字解释为卫子夫可由出处原文得出。《太史公自序》“世家”章节句式结构如下:


太史公 可能工作过的组织/机构/部门/团队:


太史公 可能工作过的同事:

粤ICP备17091748号-3
剧本杀复盘 剧本杀复盘 红酒 ChatGPT
传奇私服 阿斗复盘 邰谇是 剧本杀《达芬奇》复盘解析 mn你住在讶我心里